How Women Around the World Talk About Their Periods

We have a lot of different ways to talk about menstruation: "I’m on my period," "Code red," "Aunt Flow is in town." Here’s how women in other countries talk about that time of the month.

View as Slideshow

In France:

How-Women-Around-the-World-Talk-About-Their-PeriodsTatiana Ayazo/Rd.com, istock "Les Anglais ont Débarqué" Translation: The English have landed (because British soldiers were redcoats… Get it?)

In Denmark:

How-Women-Around-the-World-Talk-About-Their-PeriodsTatiana Ayazo/Rd.com, istock "Der Er Kommunister i Lysthuset" Translation: There are communists in the funhouse.

In South Africa:

How-Women-Around-the-World-Talk-About-Their-PeriodsTatiana Ayazo/Rd.com, istock "Granny’s stuck in traffic."

Content continues below ad

In Brazil:

How-Women-Around-the-World-Talk-About-Their-PeriodsTatiana Ayazo/Rd.com, istock "Eu sou com Chico." Translation: I’m with Chico (i.e. socialist Chico Mendes who was assassinated in the 80s).

In China:

How-Women-Around-the-World-Talk-About-Their-PeriodsTatiana Ayazo/Rd.com, istock "Little sister has come."

In Ireland:

How-Women-Around-the-World-Talk-About-Their-PeriodsTatiana Ayazo/Rd.com, istock "I’m wearing a jam rag."

Content continues below ad

In Germany:

How-Women-Around-the-World-Talk-About-Their-PeriodsTatiana Ayazo/Rd.com, istock "Erdbeerwoche" Translation: Strawberry week
In Japan:How-Women-Around-the-World-Talk-About-Their-PeriodsTatiana Ayazo/Rd.com, istock "Ichigo-chan" Translation: Little Miss Strawberry

In England:

How-Women-Around-the-World-Talk-About-Their-PeriodsTatiana Ayazo/Rd.com, istock "I’m flying the Japanese flag."

Content continues below ad

In Finland:

How-Women-Around-the-World-Talk-About-Their-PeriodsTatiana Ayazo/Rd.com, istock "Hullum lechman tauti." Translation: Mad cow disease
 

In Australia:

How-Women-Around-the-World-Talk-About-Their-PeriodsTatiana Ayazo/Rd.com, istock "I’ve got the flags out."

In Puerto Rico:

How-Women-Around-the-World-Talk-About-Their-PeriodsTatiana Ayazo/Rd.com, istock "Te canto el gallo" Translation: Did the rooster already sing?

Content continues below ad

Become more interesting every week!

Get our Read Up newsletter

how we use your e-mail
We will use your email address to send you this newsletter. For more information please read our privacy policy.