12 Untranslatable Words We Love

These wonderful words from all over the world have no direct English translation or equivalent, but oh how we wish they did.

By Barbara O'Dair
  • Loading


    To borrow objects one by one from a neighbor’s house until there is nothing left. (Pascuense language of Easter Island)


    A climactic show of spirit such as in flamenco dancing or bull-fighting. (Spanish)


    Not just love; the euphoria you feel when you first fall in love. (Norwegian)


    Pronounced "gheegle", it's the urge to pinch or squeeze something that is unbearably cute. (Filipino)


    A person who is ready to forgive any abuse for the first time, to tolerate it a second time, but never a third time. (Tshiluba, Congo)

    L’esprit de l’escalier

    Usually translated as “staircase wit,” it is the act of thinking of a clever comeback when it is too late to deliver it. (French)


    A state of torment created by the sudden sight of one’s own misery. (Czech)


    The subtle art of listening and gauging another’s mood. Knowing what to say or do, or what not to say or do, in a given situation. (Korean)

    Pena Ajena

    The embarrassment you feel watching someone else’s humiliation. (Spanish)


    A person who asks a lot of questions. (Russian)


    The itchiness that overcomes the upper lip before taking a sip of whiskey. (Gaelic)


    The feeling of being alone in the woods. (German)


    Become more interesting every week!

    Get our Read Up newsletter

    Sending Message
    how we use your e-mail

    Your Comments

    • Belen:)

      Never heard of half of these terms!

    • Christopher Ryan

      Nosy? Prying?